Una amiga vio una imagen de un munkki finlandés. Ella dijo que parece un churro colombiano. Eso es correcto:
munkkis finlandés/suomalaisia munkkeja |
Página 82:
El hombre gitano, Melquíades, presentó maravillas de imanes, pero informó que no se puede cavar oro con él. José Arcadio Buendía no escucho y imán no ayudó. La esposa no estuvo feliz por el ganado perdido.
Después de meses, José y los hombres solo encontraron basura antigua del siglo XVI.
24.5.2019 edit. Un amiga → Una amiga
Después de meses, José y los hombres solo encontraron basura antigua del siglo XVI.
24.5.2019 edit. Un amiga → Una amiga
Minua huomautettiin, että suomalaiset munkit muistuttavat kovasti kolumbialaisia churroja. Ei käy kieltäminen:
kolumbialaisia churroja/churros colombianos |
Reseptikin on lähes sama, kuten tarkkaavainen kotileipuri huomasi. (Jos espanja ei suju, käytä google-kääntäjää.)
Sivu 82:
José Arcadio Buendía ostaa mustalaisilta magneetit, koska ei uskonut, että kullenetsintään ne eivät kelpaa. Omasta mielestään hän teki hyvät kaupat, vaimo oli toista mieltä.
Kuukausien etsintöjen jälkeen miehet löysivät 1500-luvun haarniskan ja sen sisältä luurangon.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario